terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

Chamam-lhe nova terminologia linguística…


…e está a ser causadora de dores de cabeça por estes dias. Isto porque segunda-feira há teste intermédio de português e, a cada hora que estudo, descubro palavreado de que nunca ouvi falar para chamar a coisas simples que insistem em complicar, ou coisas sem interesse aparente.
O acordo ortográfico, ainda se aguenta, vai se percebendo, estranha-se, entranha-se. Mas para que é que mudaram a gramática? Continuamos a escrever igual, e não o faremos melhor por as orações subordinadas terem novos nomes, ou por sabermos os atos ilocutórios.
Se a ideia era simplificar, acho que não foi isso que fizeram. Parece-me que muito daquilo que estou a estudar não faz sentido, mas, para estes senhores, o que aprendemos na escola primária já pesava.
Estou tão confusa...

7 comentários:

  1. Tem calma, respira fundo 3 vezes!
    Vai tudo correr bem;)
    **

    ResponderEliminar
  2. Bem tentam mudar a educação, alterar tudo, inovar, bekbekbek, mas só tendem mesmo é a complicar... it sucks!

    ResponderEliminar
  3. essas trocas de nomes só complicam :/

    Boa sórtxi (:

    ResponderEliminar
  4. Eu continuo a escrever como aprendi na escola. E mai nada. Que (des)acordo mais inútil...

    ResponderEliminar
  5. Detesto a nova denominação da gramática... Nunca consegui decorar e agora tenho notas para lá de péssimas...! Mas vá...o intermédio até nem foi mau :))

    ResponderEliminar

Deixa a tua opinião!
;D